Wednesday, April 26, 2006

Sharing Moment:Ways of translation

英語翻譯十二式  oxford.com.cn
 (一) 同義反譯法
  例子:
  1、Only three customers remained in the bar.
  酒吧間只有三個顧客還沒有走。(不譯:還“留著”或“還呆在那裏”)
  2、I'll be here for good this time.
  這一次我再也不走了。(不譯:“永遠在此呆下去”)
  3、Please keep the fire burning when I'm out.
  我不在家的時候,請別讓爐子滅了。(不譯:“我外出時,請讓爐子繼續燒著”)
  4、"Wait, he is serious."
  等等,他不是說著玩兒的。(不譯:等等,他是認真的。)
  5、"Now, Clara, be firm with the boy!"
  聽我說,克拉拉,對這孩子可不能心軟。(不譯:……對這孩子要堅定)
  (二) 删减解釋詞
  例子:
  The traveller in the south must often have remarked that peculiar air of refinement, that softness of voice and manner, which seems in many cases to be a particular gift to the quotation and mulatto women.
  到南方去的人看見那些黑白混血的女郎,准定會注意到她們十之八九都賦有那種獨特的優雅風度、的那種柔和的聲調和文靜的舉止。
  (三) 短句拆譯
  例子:
  " ...on one sunshiny morning in June , ..."
  在六月裏的一天早上,天氣晴朗,……
  (四)譯詞推陳出新
  例子:
  When he might well have acted with boldness, he found himself filled with doubts, scruples and equivocations, in addition to the ordinary fears of a lower.
  原譯:當他可以大膽行動的時候,他發現自己除了一個情人所具有的那種普通的害怕之外,心裏還充滿懷疑、的顧慮和躊躇。
  改譯:等到他不妨放膽去追求的時候,他却遲疑不定,顧慮重重。至于一般墮入情網的人那種種常有的提心吊膽的心理,那就更是難免的了。
  原詞 原譯 改譯   when 當……的時候 等到……的時候   act with boldness 大膽行動 放膽去追求   a lover 一個情人 一般墮入情網的人   ordinary fears 普通的害怕 種種常有的提心吊膽的心理   in addition to 除了……之外 那就更是難免的了
  (五) 解釋性添詞
  例子:
  "George, I'm ashamed of you! George, I couldn't have believed you would have done it! I always knew you to be a rolling stone that gathered no moss; but I never thought you would have taken away what little moss there was for Bagnet and the children to lie upon," said Mrs. Bagnet.
  喬治,我真替你害臊﹗喬治,想不到你會幹出這種事情來﹗俗話說得好:“滾著的碌碡不長苔,流浪的漢子不攢財。”我早曉得你就是這麽一個流浪漢﹗可真沒有想到你連貝格納特和孩子們靠它過活的那一點點財也騙走,貝格納特太太說道。
  (六) 詞無定譯
  例子:
  It is quite useless to ask whether Vanderbilt was criminally prosecuted or civilly sued by the Government. Not only was he unmolested, but two years later, he carried on another huge swindle upon the Government under peculiary heinous conditions.
  我們根本不必追問政府是否根據刑法或民法對範德比爾特提出起訴。範德比爾特不僅逍遙法外,而且在兩年後又以極其凶狠的手段對政府進行弓一次巨大的詐騙。
  (七) 精煉譯詞
  例子:
  A new dignity crept into his walk.
  原譯:走路的姿態不知甚麽時候開始給人一種莊重的印象。
  改譯:走起路來,不覺平添了幾分尊嚴。
  (八) 删削"When"字
  例子
  1、 When he saw me, he was startled.
  他看見我,嚇了一大跳,(不譯:當他看見我的時候,……)
  2、"When your gals takes on and cry, what's the use of cracking on them over the head, and knocking on them round?"
  你那些女黑奴哭得那麽傷心,你還拿鞭子沒頭沒腦的抽,把她們打得死去活來,那有甚麽用呢?(不譯:當你那些女黑奴哭得那麽傷心的時候,你還拿鞭子……
  (九) 感嘆詞的不同譯法
  例子:
  To him there is something divine/ in the sympathetic indulgence she substitute / for the angry disgust/ with which one of his own country women resent his supposed conditon.
  要是一個英國女人看到他真像他自己所假定的那麽爛醉,/ 她就會對他又惱怒,又厭惡,/ 而挪拉對他却又同情又寬容,/ 他在這中間看出了一點神聖的品質。
  (十二) 抽詞拆句法
  例子:
  All the way along the line, from the border right up to Peking, as far as the eye could see, the countryside was literally covered up with a green carpet of growing crops, holding a promise of bumper harvests.
  從邊境到北京,一路上沿鐵路綫極目縱觀,但見農村到處是茁壯的莊稼,仿佛鋪上一塊綠地毯,這說明豐收在望了。
  

Thursday, April 13, 2006

Time is so less, life is so short

Everyday I live in rush .
I need to catch up the works.
I need to fight with English at home.
Thought time is so less, life is so short.

Want to stop thinking anymore, just enjoying a good film.
It is better to watch all films that I’ve had.
I know it is a fantasy, and believe that never become the truth.

Has many different ways to learn English, but my way is just studied from film.
In spite of brain and hands are so tired, I still not see any achievement by now.
I really want to stop it, then live in a normal life.
No longer fantasying.
No longer dreaming.

Impossible to make me to be those sort of human-being.
I will not give it up, although gossip is a fearing thing,
You never get success without hard work.
I found contentment in process whether I can get the success in the end.

時間的少,生命的短

每日活在競賽中,
在辦公室跟工作競賽,
回家要跟英文競賽,
從未如此發覺時間的少,生命的短。

很想好好忘卻一切,狠狠看一回好電影,
最好把家裡珍藏一次過看完,
但這只是幻想,而幻想是沒法變為事實。

學英文有多種方法,我採取的絶對是電影學習法。
耕耘未見成效但見其累,腦細胞和手筋都太累了,
累得真想不再努力了,做過隨隨便便的人,
不要有奢望,不要有夢想。

這跟本不可能,我不是這種人。
盡管最近「人言可畏」,但我不會因為別人閒言幾句就輕言放棄。
為達目標,不計付出。
即使結果未知如何,但見過程中的點點累積,已感心滿意足。

Tuesday, April 11, 2006

What you are, what you do

I did many works today. When I came home from work, I felt like a dog – tired.
Even so tired, I still went to see a flat where is located in three lamps section.

The flat on the 5th floor, which around 500 feet with two bed rooms. The living room is very small. We can’t see any view inside the flat, just only see some neighbors’s windows and parvis (An enclosed courtyard or space at the entrance to a building).

It costs $ 370,000. Both Mr. Chang and I thought this is a acceptable price. I don’t like I don’t know why I still not satisfied with it, although it is very cheaper. Maybe I don’t want to live in a dark hole in my future life. I just want to have a house that full of sunshine. This is a very important condition to let me consider if buy a house.

When I left the building, I felt very up-sad. What for? At that moment, I was thinking about “ why I don’t have enough money to buy a new flat with big size?” Oh, My situation is so bad. Money, money , where can I get you?

That is nonsense and hopeless if I always thinking about it. I believe What you are and what you do. From the beginning, I’m not the one who catches up the money all the time ( In this sentence, should I use past tense or present tense?). I read books day and day and dream of becoming an author not a businesswoman, so up-to -now still is a poor woman. Certainly, many authors in the world are very rich. Why they can achieve their dream and get success( In this sentence, should I use past tense or present tense?). The important thing is that they are always keeping writing.

So I must keep writing. I am expecting someday to be an author. But now, I ought to improve my English first.

Sunday, April 09, 2006

The man without a past

“The man without a past”  yesterday was showed in Cut Association which is a black and white movie. The movie was made by Aki Kaurismaki who is a Finland director.
“The man without a past” is the story of an assault victim who is badly beaten that he lose his money. After the accident, “M”(Actor’s name) became homelessness and without a past.
The movie so gloomy and filled with lots of back humor., but it’s so laconic too. Therefore, we have never seen any flowery in its. Kaurismaki ‘d like to use still shots or middle shots while two actors in a dialogue. Thought this movie without a good story, it would be slight bored.

Friday, April 07, 2006

“The Graduate” My Favorite Movie


“The Graduate” is one of my favorite movie of my private movie collection . I saw it many times before. I always remember Ben (Acting by Dustin Hoffman) how hopeless in it.

Although Ben was a good student in the movie, but we couldn’t see any hope in his eyes. When he graduated from university , he didn’t want to do anything .I never forget Ben’s eyes which filled of sense of frustration even he was how prefect.

The movie was a society problem movie. In 60s, many American felt no hope and didn’t trust the tradition. They wanted to change something but powerless.

I remember dialogues between Ben and his father. Ben’s father asked Ben what happened to him, Ben replied that he just worried about the future. And then the father said, what about it? Ben answered, he want to be different.

That is a point! Everyone wants to be different. Ben not only wanted to be different but also to change his life. The funny thing was he loved with an old woman. I think that maybe the special to him.

The first reason why I like this film is the story , another is the montage. You will be shocked by it.

Thursday, April 06, 2006

Photo-taking


Today I went to take photo with Mr.Chang at the Guia Hill. It is his first time to use the D200 so I became the model in his photos.

Attached photo was use 1/250 shutter, f4(aperture) so you can see that I was freezing in it.
Since the weather was cloudy, we tried to increase the aperture but the effect wasn’t still perfect.

Mr.Chang had took over 100 pieces ,eventually, he was satisfied with 1 pieces. He said, was too difficulty to take a good photo, he will think more before to press the shutter-release button next time.

We had a great time today. I look forward to take part in the photograph tour during 13-16 April.

Wednesday, April 05, 2006

Ella is learning English

Hello, my English teacher and my best friends,

Allow me to say many many thanks for your support.

In order to improve my poor Enlgish, I decide to create a new blog"Ella is Learning English" to note down what happen to me in Enlgish.

Welcome to leave your comment and correction on my writing such as
Grammar,Wording,syntax,etc.

Pls don't laught at my poor English although I don't care ,even I love them very much,ha ha ha

Anyway, I will update this blog often.

Thank you very muchElla

About Me

一念和Ella屬同族同源,卻又各自為政,且各有喜好,此乃終極矛盾之組合,正符陰陽調和之氣。