Today, I will have lots of things to be done. We are doing so much preparation for tomorrow event. I hope it will be done smoothly.
These days are busy to do something for myself. I couldn’t off work on time everyday, because something always out of control.
I am expecting my long vocation. But where they are ? Who knows.
A Chinese saying says: Everyone is responsible for his country. (天下興亡,匹夫有責).
I would like to change it to: Everyone is responsible for his job. (工作好壞,自負盈虧).
Haha….Do you agree ?
PS: by the way , I am reading a book named English-Chinese and Chinese-English Translation: Practice and Research. written by Lin Wei. This is a really nice book.
If you are interesting in translation, you should buy one. I bought it in China , just coasted 50 yuan, is it very cheap? I agree.
2006.10.19 morning
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Blog Archive
-
▼
2006
(76)
-
▼
October
(15)
- Nihilist
- Follow my heart
- What things you would do until you die?
- Everyone is responsible for his job
- Struggle is life
- Money, I have none; my life ,at your disposal
- A letter for Harrison’s Mammy
- Erotic film and pornographic film
- Big excitement again
- No man is content
- 40 Love
- Different faces
- Dear Yo,I have something to talk with you
- Cha-Tao and national day.
- Translation
-
▼
October
(15)
Links
About Me
- Ella
- 一念和Ella屬同族同源,卻又各自為政,且各有喜好,此乃終極矛盾之組合,正符陰陽調和之氣。
1 comment:
I would also like to change the saying a little bit:
"天上興亡, 匹夫有責" ;-)
Post a Comment